|
|
Ryska flickor Bilder · Världen reser bilder · Bilder av Ryssland och Ukraina
Donne Russe · Femmes Russes · Mujeres Rusas · Mulheres Russo · Rus kadınlar · Russische Frauen · Russian Women
Ryska proverben, ordstäv och påskyndat uttrycker
Den ryska nationen som någon annan har ett överflöd av proverben, ordstäv som fångar uttryck, och påskyndat uttrycker. Det tog århundraden för att ryskt folk ska ackumulera denna del av språket, som reflekterar långt, och villkorar av liv och arbete, kultur, traditioner och historia av ryssar.
Proverben och ordstäv har vanligt att rikta och den indirekta menande logiska avslutningen och moral. De är något liknande koncentrerad intelligens och reflekterar mentalitet av ryssar.
Bevingat uttrycker är lika proverben och ordstävet, men tillhörde vanligt en bekant särskild person brett (historiskt figurera, commanderen, poet),
Ryssbruksordstäv, proverben som påskyndas uttrycker ganska brett, uppfinner nya och tillfogar roligt menande till det gammala välkänt. Det måste finnas ett ordstäv för någon tänkbar aspekt av liv. Några av proverben av har av svensk av motsvarigheten eller av liknande in av menande av uttryckt:
Är här några vanligast använda proverbs och ordstäv:
Ryss: Рыбак рыбака видит издалека;
Svensk: Kaka söker maka;
Ryss: Рубить сук на котором сидишь;
Svensk: Ta livet av mjölkkon.;
Ryss: Попытка не пытка;
Svensk: Försöka duger;
Ryss: Привычка – вторая натура;
Svensk: Vanan är andra naturen;
Ryss: Паршивая овца всё стадо портит;
Svensk: Ett skorvigt (skabbigt) får smittar hela hjorden
Ryss: Остатки сладки;
Svensk: Resterna smakar alltid bäst.;
Svensk: I mörkret (skymningen)är alla katter grå..
Ryss: Новая метла по-новому метёт;
Svensk: Nya kvastar sopar bäst;
Ryss: Нет дыма без огня;
Svensk: Ingen rök utan eld;
Ryss: Не рой другому яму – сам в неё попадёшь;
Svensk: Den som gräver en grop åt andra faller själv däri.;
Ryss: Не зная броду, не суйся в воду;
Svensk: Se (tänk) dig väl för.;
Ryss: Не всё то золото, что блестит;
Svensk: Det är icke guld allt som glimmar;
Ryss: Не было счастья, да несчастье помогло;
Svensk: Det var tur i oturen;
Ryss: Нашла коса на камень;
Svensk: De satte hårt mot hårt;
Ryss: Сказал «А» должен сказать и «Б». ;
Svensk: Har man sagt A, får man också saga B;
Ryss: Дорог не подарок, дорого внимание;
Svensk: Det är tankar som räknas;
Ryss: У смерти все равны ;
Svensk: Death is the grand leveller;
Ryss: Кто рано встаёт, тому Бог даёт;
Svensk: Morgonstund har guld i mun;
Ryss: Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня;
Svensk: Flytta inte till imorgon det du kan göra idag. eller mer moderniserad: Skjut inte upp till morgondagen det du kan göra idag;
Ryss: Даже мастер может ошибаться;
Svensk: Även mästaren kan fela;
Ryss: За тридевять земель;
Svensk: Bortom land och hav;
Ryss: И у стен есть уши;
Svensk: Också väggarna har öron;
Ryss: Капля камень точит;
Svensk: Droppen urholkar stenen ;
Ryss: Клин клином вышибают;
Svensk: Ont skall med ont fördrivas;
Ryss: Кто рано встаёт, тому Бог подаёт;
Svensk: Morgonstund har guld i mun;
Ryss: Куй железо, пока горячо;
Svensk: Man åste smida medan järnet är varmt;
Ryss: Лучше поздно, чем никогда;
Svensk: Bättre sent än aldrig;
Ryss: Любопытной Варваре на базаре нос оторвали;
Svensk: Nyfiken i en strut;
Ryss: Молчание – золото;
Svensk: Tiga är guld;
Ryss: На ошибках учатся;
Svensk: Av skadan blir man vis;





